Een cadeautje voor de deur

When I opened the door to go out,

I found rabbits at my feet!

Mayu, who is living upstairs, left them.

She said she got many chocolates of Easter in her working place.

Surprise will be the special present!

I could only  bite their bottom!

I started my day with happiness with these sweet rabbits!

Thank you Mayu,

What am I going to leave at her door?

_DSF1846   _DSF1920

Doe maar gewoon

日本語

Somehow, I don’t feel being a stranger in this city, Amsterdam.

Almost all Dutch people (also non Dutch people) talk to me naturally

in English while I just studied Dutch language a little.

I can hear many accented English in the whole city where

nobody care about my Japanese accent and broken grammar.

That makes me easier to speak English for me.

 

Today, my friend Martha walked around the city with me.

She went along with me and told me more.

Dutch culture is working out differences between

where they were born or their position or their age.

And she continuted telling that one idea will be at the bottom of

Holland, especially Amsterdam.

“Doe maar gewoon”

It’s a little tough for me to translate Dutch into English,

“Be natural ” or “Go to your natural way” .

 

Now, the city is  filled of the air that they have thought so for hundreds years in Amsterdam.

If I call the air, it would be “freedom”

 

In this Evening, I went to her place and she cooked me “Martha dish”.

I loved it.

_DSF1081 _DSF1082 _DSF1192

A talk about bee with Hannie

日本語;http://florist-westvillage.com/archives/5844/

Groede morgen!

This is the very first day in Amsterdam!

I was just unpacking my bags when she visited me.

I actually can’t start talking about my Amsterdam life without her.

 

She is Hannie van den Bergh, the support member of this

‘deshima AIR’.

We talked about how we manage our flower exhibition,

and the schedule of appointments to see people who will help us.

 

Then, she invited me to a talk about “bee in the city”.

“Why are bees so important?” I asked,

Flowers won’t bloom without bees.

When bee is fine, the natural circumstance is fine.

“That’s why People here have interest about bee in these days”

We Japanese wouldn’t think that much.

We think making a effort to protect our nature but

our discussion doesn’t reach to the Amsterdam level, I feel.

 

This is the only first day in Amsterdam.

I’m really excited what’s going to happen tomorrow.

 

★My Japanese friend in Kyoto city office told me the bee project in Kyoto

http://www.miyako328.org/

 

_DSF1011 _DSF1012 _DSF1020

Cheese market:Gouda

IMG_0037

It took about an hour to Gouda from Amsterdam by train. Gouda is larger than Edam as a city, And I found the cushions which seemed to imitate cheese around the city.

IMG_0067

The cheese market is quite large which is held in the center, the number of booths is clearly much more than Edam.
Clothes, parts of bike, everything’s there is like supermarket. It may be usual for European, but for me, it’s not.

IMG_0049

There are many kinds of cheese too. I bought lavender-flavored cheese for Myrjam who invited me to a dinner in the evening.

I like Gouda the best as the cheese market.

I passed by a Museum and the town hall before I leave.

IMG_0035
ゴーダへはアムステルダムから電車で1時間弱で着きました。
ゴーダはエダムよりも規模の大きい街で、ところどころにチーズを模したと思われる黄色のクッションがあって休憩できるようになっていました。

IMG_0046

街の中心で開かれるチーズマーケットも大きく、露店の数もエダムとは比べものになりません。

服や自転車の部品まで、何でも揃っていて、スーパーマーケットのようにも思えました。
チーズのバリュエーションも豊富で、その夜のディナーに招いてくれたアーティスト、ミリヤムへのお土産も兼ねて青緑色をしたラベンダー風味のチーズを購入。
素材に熟成の段階や製法の違いだけでもいろんな種類のチーズがありますが、さらにこの様な味付けの幅まであって、チーズの世界はなんて素敵なんだろうとウキウキしました。

IMG_0128

チーズマーケットとしてはゴーダの雰囲気が1番好きです。

帰る前に市役所と美術館に寄りました。

Cheese market:Edam

 

A round trip bus ticket to Edam costs 10 euros. I feel the public transport in Amsterdam has a quite high price in comparison with the price in Japan.

IMG_9909

After 30 minutes by bus, it completely changes the landscape. Then you can see cows are put out.

I asked the bus driver a thousand times,  in order to confirm where to get off, and got the center near the market.

IMG_9919

Walking down the street with the scenery which is beautiful and calm, I finally arrived at the cheese market around 12 and half. Unfortunately it’s nearly  finished.

IMG_9935

I felt liveliness from the people with some booths and the cheese market, it was not so big though.

IMG_9949

I ate fried fish with a cup of beer, and the sauce of the fried fish has asian taste. I wonder if it’s from Dutch.

IMG_9961

I bought a piece of Edam cheese, after that, I walked around the center, and I found several unique shops are there.

 

It was just 3 hours stay though, Edam became my favorite city for me like a boy from country side.

 

——————————————————————

 

エダム行きのバスチケットは往復で10ユーロくらい。電車もそうですが、こちらは日本と比べて交通機関の値段が高く感じます。

IMG_9913

バスで30分ほど走るとあっという間に風景は変わり、放牧された牛たちの姿が見えてきました。

IMG_9981
バスの運転手さんに何度も確認しながらチーズマーケットの近くで降りりました。

IMG_9980
穏やかで美しい風景の街並みを歩き、結局マーケットに着いたのは12時半頃で終わりかけでした。他にも露店が出ていて、それほど大きい規模ではないのですが、市場から人々生き生きとした空気が伝わって来ます。

IMG_9936
そこで魚のよくわからない炒め物をおつまみにしてビールを一杯飲みました。その炒め物はとろみがあって、味付けはアジアンだったのですが、これはオランダの味付けなのでしょうか。その後チーズをひとつ購入し、街の中心をぶらぶら。センスのいいおしゃれなお店がちらほらありました。

IMG_9982
滞在時間は3時間ほどでしたが、田舎者の僕はここの雰囲気がとても好きで、また来たいと思えるお気に入りの街になりました。

Cheese market

はじめまして、7月21日から8月31日までアムステルダムに滞在し、グリーンティーチーズフォンデュパーティを開催しに来た横山大樹(よこやまひろき)です。 食べることが大好きなので、日本とオランダが食文化と芸術文化を通じて交流できたらいいなと目論んでいます。

Hiroki in a shoe

早くブログを書こうと思いながら、気づけば到着から一週間が経っていました。

 

僕 は現在Flat Sucksというハードコアパンクバンドでドラムを叩いていて、たまに外でパフォーマンスもします。コミュニティダンスもしていますが、本格的なダンスの 訓練は受けたことがありません。ただ学生時代にバスケットボール、野球、そして弓道をやっていたこともあり、身体はずっと興味が尽きないテーマです。

Cheese Paradise

僕 は自己表現をする上で、コミュニケーションに重きを置いています。それはなぜかというと、人とコミュニケーションをとっているときに、自分が人間として生 きる喜びを感じることができる気がするからです。もちろん自分自身や自然の中のほかの存在とのコミュニケーションも大切です。 僕の活動の理念はこういうところにあって、極端な話、この理念に沿った視点があればどんな活動をやってもいいと思っています。

Studio Hannie

この一週間の間、サポートチームの方々や日にちを合わせて会いに来てくれた友人が親切にしてくれました。一緒に街をうろうろしたり、公園でのんびり したり、スペアリブを食べたり。アーティストのスタジオに連れて行ってもらったり、色んな情報を教えてもらったり、パーティを催してもらったり。 In the Studio, Jan and Hannie

あ とは現在住んでいる家の居心地が良すぎて、最近はスーパーで気になるものを買って食べたり、家でのんびりする時間が多かったです。引きこもりもほどほどに しないとせっかく来てるのにもったいないですね。 こちらでの活動についてまた詳しく書きます。 それではよろしくお願いします。

Hello, Amsterdam I’m Hiroki

Hello, I’m Hiroki Yokoyama, who stays in Amsterdam from 21st of July till 31st of August. I will hold a Green Tea Cheese Fondue Party!!

 

I love eating.  That’s why I mix food culture and art culture for intercommunication between Holland and Japan.

223991_419371391443765_360267654_n

It’s already passed a week, sorry for that  I didn’t posted to the weblog.

 

I play the drums in a hard core punk band “Flat Sucks“, and sometimes do performance. I also dance in a community dance company these days, not well-trained though. But I played basket ball, base ball, and Kyudo(a kind of Japanese archery) when I was a student, so about body is interesting ever for me.

Flat Sucks 1
Flat Sucks(click to youtube)

Communication is very important for my performance because I feel joy to live as a human being when I communicate  with the people. Of course it’s also precious to communicate with myself and other things in the nature. My policy‘s here. I don’t care so much about the way to  act if the view point is following the policy.

Kyoto station
At Kyoto station

 

 

 

 

 

Flower and farmer’s market

Flower-and-farmer's-market_03

Flower-and-farmer's-market_04

海外でひとり暮らしをしているときは
テーブルに花を置くようにしている。

ちょっと寂しいときに、生きものの空気があるとほっとするし
家を明るくして、テーブルを少しでも楽しい時間にするためだ。

最後のお別れを考えると、鉢植えは心が痛んでしまうので
切り花を購入している。
こういうときの花屋選びが重要で
なんだかんだいって毎週顔を合わせて花を買うわけだから
すてきな人から買いたい。
心をこめてお手入れをするかたから買う花は、長持ちする。

アムステルダムとタイを行き来しているヨガ仲間の則子さんから
Saskiaを紹介してもらった。

サスキアは毎週土曜日にあるファーマーズマーケットで、野菜と花を販売している。
彼女の扱う花は、すべて彼女のお庭で咲いているものを詰んで持ってきているので、とても元気。
蕾の状態で購入し、見つめていると、日々の変化が楽しい。
サスキアは季節に沿ったものしか扱わない。
自然の成り行きに従う、というのが彼女のスタイルなので
無理をせず、それ以外のものを求めない。
先日紫陽花や芍薬を買ったときも、オランダでは今このタイミングで咲くのか、と関心した。

温かい笑顔と独特のセンスが好きで
彼女の元から花を購入することに決めた。

そうしているうちに則子さんから
ファーマーズマーケットのウェブサイトをつくるので、撮影をしてくれないか
とご提案をいただいた。

ファーマーズマーケットについてご教示いただく。

アムステルダムのニューマルクト(Nieuwmarkt)にあるファーマーズマーケットは
それぞれの農家がオーガニック商品を持ち込み、出店を置き販売している。
出店なのにクレジットカードやデビットカードの決済ができたりと
決済システムまでしっかりしている。

オランダにおけるオーガニックの基準は、とてもはっきりしていて
それ専門のスーパーマーケットもある。
私はこの辺りの事情に疎いので、撮りながら勉強をしていこうと思っていたら
則子さんがサスキアの農場に連れていってくれた。

野菜が、花が、動物が、いきいきとしていた。

一緒に野菜を摘んで、家に戻り、料理して、食べる。
自然と繋がって生きていること、生命をいただくことをじみじみと感じる。
食卓を通じて、彼女が守りたいもの、大切にしたいことが伝わってくる。

夜明け前のある日、しんとした時間帯に
撮影に向かうため、家を出る。

誰もいないけれど、まだ暗い部屋で、テーブルの花が見送ってくれた。
生活と思想が繋がったひとの花。

ありがたい。

—————————————————

Flower and farmer’s market

Whenever I stay overseas and live by myself,
flower is on the table.

When feeling a little lonely, breath of living nature gives relief.
It also makes a place brighter and time on the table more joyful.

Considering about the last goodbye, potted flowers might hurt my heart,
therefore I buy cut flowers.
It is very important to choose the right flower shop because you will see
them every week to buy flowers, therefore I want to to buy from wonderful
people.
Flowers coming from a person who takes care wholeheartedly, will last a
long time.

Noriko, a friend mine through yoga and goes to Amsterdam often, introduced
me Saskia.

Saskia is selling vegetables and flowers at the farmer’s market on every
Saturday.
Her flowers are all picked from her own garden, and they are vital.
Buying as buds and seeing them grow, it is fun to see daily changes.
Saskia only deals seasonal flowers

Because her style is to follow the course of nature, she takes it easy and
not looking for anything else.
When I bought hydrangea and paeoniae radix other day, it was interested to
see these flowers bloom during this season in Holland.
I like her warm smile and own taste, so I decided to buy flowers from her.

In the meantime, Noriko proposed me about taking photography for website
of the farmer’s market.

She enlightened me about the farmer’s market.

The farmer’s market at Nieuwmarkt in Amsterdam is where each farmers bring
their organic products to shop and sell.
Their shops are stalls but they have firm payment system such as accepting
credit card or debit card.

The standard of organic products in Holland is very established and there
are supermarkets specialized in this field.
I was unfamiliar about these things so I was thinking about studying as
doing photography work,
but Noriko took me to Saskia’s farm one day.

Vegetables, flowers, and animals are all living lovely.
Picked vegetables together, returned to house for cooking and eating.
I keenly felt about living a life through connecting with a nature, and
having having these being.
Through a dining table, I could sense what she wants to protect and what
she cherishes.

I was leaving my house for photo shooting in the quite early morning.

Nobody was there but flowers on the table sent me off in the dark room.
Flowers from a person whose life and  philosophy are connected.

It’s truly a blessing.

Flower-and-farmer's-market_01_web

Flower-and-farmer's-market_02

King’s day

It is the birthday of the King today.
City will be orange.
Is a festival!
I made ​​a throw pillow in the Vondelpark today.
Children have also put a lot of participants.
I do not know what will happen because it carried out guerrilla.
But, I played innocently everyone.
Throwing we will change in that the child is added.
That was to a very natural.

So far, yoga classes, a retriever Fell Academy, was also done.
Leaves I only leave the school with a choreography course, the last performance.
DSC06968

DSC06981 (4)

DSC07007 (4)

One month of a blink.
Lots of tulips, Easter, and the King’s day.
There are a lot happening, but there are also a lot happy.

What I will make with the rest of the time?