出島AIRプロジェクトのチームは、さまざまな分野の専門家の人々から構成されております。チームの広範なネットワークのおかげで、アムステルダム(オランダ)に効果的に様々な機関や個人を連絡できます。さらに、弊社のチームは旅行と出会いで日本文化と強い関係があります。出島AIRは「Studio HB」のイニシアティブです。
Hannie van den Bergh
出島AIRプロジェクトの共同創設者とキュレーターです。アムステルダムにお住みします。「Hannie van den Bergh」は、グラフィックデザイナーとアーティストとビジュアルコミュニケーション(ソーシャルデザイン、コミュニティアート)の分野で活動しております。以前はAIRプログラムに参加し、東京と京都に数ヶ月を住んでおりました。アムステルダムに芸術とデザインの幅広いネットワークを持っております。STUDIO HB
Sigrid Postema
アムステルダムにお住んでおり、日本語と日本文化にご興味を持っており、オランダと日本の文化の違うを架け橋となりたいです。バイオリニストとして、よく音楽や他のミュージシャンに囲まれております。
Lies Verdenius
「Lies Verdenius」はグラフィック・アーティストにとして、長い間に日本文化の影響を受けております。特に、19世紀の木版画の構成、色の異なる層の使用、およびこれらのプリントの雰囲気は、「Lies Verdenius」の石版で認識することができます。2012年に6週間京都でAIRプロジェクトを参加いたしました。日本庭園の美と寺院を感動して、結果はインク描画と木版画でした。
Maya Ishikawa
2014年、出島AIRプロジェクトの参加者でした。その後、オランダに引っ越しいたしました。振り付け師とダンサーとして、オランダと日本の両方に幅広いネットワークを持っております。gdcc (global data collection company)と「Kyoto Dance Exchange」のメンバーです。
Yumi Kato
NPO 法人こどもアートの理事長です。” NPO “Kodomo Art “
Support members
Ayumi Matsuda
ミュージシャンとアレクサンダーのテクニックの教師です。1996年からアムステルダムに住んでおります。笛をお弾いております。そして、よくオランダと海外にコンサートをあげます。数年間、子供の活動を企画いたします。
Nel Pak
「Nel pak」は図絵や版画をお作成し、現在、アーカイブのプロジェクトをやっております。墨絵の伝統を研究するために、2009年から4回日本へ旅行いたしました。そして、2011年に韓国に旅行いたしました。
nelpak.nlとPaknieuws.nl.
「Hinke Bruinsma」は図絵やインスタレーションをお作成します。「Hinke Bruinsma」の息子は日本に生きて働いていますので、何度か日本に旅行いたしました。2016年の参加者「尚子川上」は「Hinke Bruinsma」の家に滞在いたしました。
Website Hinke Bruinsma
Regula Muller
スイス人として、「Regula」は自然を大切にし、日本に連れて来ました。様々な素材で彫刻、インスタレーション、コラージュを作ります。2016年に2人の参加者「Toshi」と「Erika」は「Regula」の家に滞在いたしました。
Nishiko
「Nishiko」は日本からの芸術家です。そして、現在はオランダのハーグに暮らしております。インスタントラーメンと本を作成いたします。さらに2011年3月11日の東日本大震災から生じた問題、日本では311と呼ばれるオランダの日本人住民の集まりである「ホープ・ステップ・ジャパン」のメンバーです。
「Tashi Iwaoka」はアムステルダムに住んでいるダンサーです。1997年に「Kazuo Ohno」と「Kim Itoh」と一緒に初めて舞踏を経験しました。そして、今も舞踏をやっております。フィンランドのツルクにあるパフォーマンスとダンスメーカーの国際的な共同体「Ehkä-production」の共同創設者です。
Website Tashi Iwaoka
Annelinde de Jong
「Annelinde de Jong」はアーティストと美術教師として働いています。 絵画、絵画、インスタレーション、家具、ビデオを制作しております。書道や製紙を学ぶために日本に何度も旅行いたしました。この旅行の間に、子供や若者に絵画や絵画のコースを与えました。
Alex de Wolf
美術学校を卒業後、子供の本のイラストレーターとして働きお始めしました。元々オランダで出版された本は、中国語や日本語や韓国語や色々な外国語に翻訳されました! 日本の芸術に長く尊敬していったから、何度も日本に参るようになりました。大人のための野外絵画教室を教え、子供のためのワークショップを主導しました。
Website Alex de Wolf
Shusaku Takeuchi
「Shusaku Takeuchi」は、日本で芸術とデザインを学びました。 1974年にオランダに引っ越し、自身の会社を設立し、視覚芸術と身体表現を組み合わせました。 マイムとダンスを専門とし、世界中で演奏しました。
Estuko Nosaka
「Etsuko Nosaka」はオランダ語と英語とフランス語の児童文学を専門しているの翻訳者です。さらに、国際紙芝居協会(Ikaja)の共同創設者として、国際プロジェクトを担当いたします。日本と海外に紙芝居によって、ワークショップをあげます。
Emiko Chujo
2000年からアムステルダムにお住み、ウェッブデザイナーとエベントオーガナイザーとして、働いております。JCE、(Japan Cultural Exchange)の創立者です。 Japan Cultural Exchange